1. BENVENUTO SU CONSOLE TRIBE

    Benvenuto, stai navigando nella nostra community come ospite

    Avere un account su Console Tribe ti permetterà di creare e partecipare alle discussioni e al mercatino, organizzare tornei e partite online, iniziare conversazioni personali con gli altri giocatori del forum e di utilizzare tutte le funzioni di questo sito.

    Registra il tuo account in meno di 5 secondi, se vuoi puoi sfruttare i login social via Facebook, Google Plus o Twitter.

Non ne posso più di questo Inglese! Richiesta guida per tradurre Game

Discussione in 'PSP General Chat' iniziata da Francoiky, 8 Maggio 2009.

  1. Francoiky

    Francoiky Tribe Member

    Registrato:
    21 Settembre 2007
    Messaggi:
    957
    "Mi Piace" ricevuti:
    95
    Punteggio:
    102
    Località:
    Roma, Italy
    Raga, non ne posso più di menù in Inglese!!! ;(
    Molti dei giochi che ho comprato hanno la confezione in italiano (o in iglese) e poi il gioco è tutto english; a tutti questi giochi vorrei "insegnare l'italiano"! :D L'unico problema è che non so come fare :p: chiedo quindi a qualche esperto se puo' postare una guida su come fare la traduzione! :lalala:

    Grazie
  2. jacopo76

    jacopo76 Tribe Newbie

    Registrato:
    27 Marzo 2009
    Messaggi:
    153
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    tradurre un'intero gioco o il menù non lo puoi fare (a meno che tu non sia un programmatore)....puoi solamente usare un vocabolario per tradurre le singole parole e poi cercare di memorizzare il significato, così la prox volta che userai il gioco, saprai cosa vorranno dire le parole del menu (che alla fine sono sempre le stesse...).

    spero di esserti stato utile.
  3. Francoiky

    Francoiky Tribe Member

    Registrato:
    21 Settembre 2007
    Messaggi:
    957
    "Mi Piace" ricevuti:
    95
    Punteggio:
    102
    Località:
    Roma, Italy
    Non si puo' scompattare (per esempio) una ISO dumpata, aprire il file contenente i testi (ammesso che esista), modificarlo e ricomporre il tutto?
  4. jacopo76

    jacopo76 Tribe Newbie

    Registrato:
    27 Marzo 2009
    Messaggi:
    153
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    su un gioco originale secondo me non è possibile perchè poi dovresti risalvare il tutto.....forse su una console mod....però a questo punto devi sentire il parere di esperti in materia.
  5. Francoiky

    Francoiky Tribe Member

    Registrato:
    21 Settembre 2007
    Messaggi:
    957
    "Mi Piace" ricevuti:
    95
    Punteggio:
    102
    Località:
    Roma, Italy
    Allora attendo... :lalala:
  6. lycenhol

    lycenhol Tribe Active Member

    Registrato:
    31 Maggio 2006
    Messaggi:
    30.199
    "Mi Piace" ricevuti:
    257
    Punteggio:
    4.957
    Località:
    Nella tonnara come Rais
    Teoricamente è possibile. Per esempio i ripkit estraggono file dalle ISO e ne cancellano altri per ridurne l'occupazione.

    Il problema è che non esiste una struttura unica, ogni gioco è un mondo a se.
    Non devi credere di trovare dei TXT coi testi da tradurre, bensì lo scritto può essere contenuto ovunque e nei modi più disparati.

    E' molto ardua la cosa...
  7. jacopo76

    jacopo76 Tribe Newbie

    Registrato:
    27 Marzo 2009
    Messaggi:
    153
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    secondo me fai prima ad imparare un pò di inglese....che serve sempre. :lalala:
  8. lycenhol

    lycenhol Tribe Active Member

    Registrato:
    31 Maggio 2006
    Messaggi:
    30.199
    "Mi Piace" ricevuti:
    257
    Punteggio:
    4.957
    Località:
    Nella tonnara come Rais
    Che nella vita male non fa... :asd:
  9. Francoiky

    Francoiky Tribe Member

    Registrato:
    21 Settembre 2007
    Messaggi:
    957
    "Mi Piace" ricevuti:
    95
    Punteggio:
    102
    Località:
    Roma, Italy
    L'inglese lo so :asd: E anche abbastanza bene... infatti le traduzioni intendevo farle io :cool:
    L'unica cosa è che amo l'italiano :D, che ci posso fare? :p
  10. jacopo76

    jacopo76 Tribe Newbie

    Registrato:
    27 Marzo 2009
    Messaggi:
    153
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    bhè dai allora non ci sono problemi....perchè farseli venire?

    O compri giochi che siano tradotti oppure ci si deve "accontentare" di quelli in inglese.

    Capisco quello che dici però se pensassi al tempo che perderesti a tradurre un intero gioco credo che ti passerebbe la voglia di farlo....a meno che non diventi un lavoro.

    Ciao :)
  11. lycenhol

    lycenhol Tribe Active Member

    Registrato:
    31 Maggio 2006
    Messaggi:
    30.199
    "Mi Piace" ricevuti:
    257
    Punteggio:
    4.957
    Località:
    Nella tonnara come Rais
    Allora i gruppi come l'Italian Translation Project sono tutti perditempo?
  12. Triple H

    Triple H Tribe Newbie

    Registrato:
    21 Gennaio 2008
    Messaggi:
    2.343
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    Località:
    Dove la gente va su www.lua.org prima di rompermi
    O anche come i gloriosi SadNes che stimo moltissimo(senza di loro mi sarei potuto sognare FF VII e FF Tactics:The War of the Lions in italiano...)
  13. Ciscopunk

    Ciscopunk Habemus Papam

    Registrato:
    22 Agosto 2005
    Messaggi:
    24.766
    "Mi Piace" ricevuti:
    2.316
    Punteggio:
    2.855
    Località:
    Il paese delle teste quadrate -TN-
    Loro usano programmi creati ad hoc da loro stessi e pure Hex Editor, per editare stringhe di codice con i testi dentro...
  14. jacopo76

    jacopo76 Tribe Newbie

    Registrato:
    27 Marzo 2009
    Messaggi:
    153
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    non ho detto perditempo.....ho detto che non è un lavoro da 5 minuti e quindi bisogna avere voglia di farlo!
  15. Ciscopunk

    Ciscopunk Habemus Papam

    Registrato:
    22 Agosto 2005
    Messaggi:
    24.766
    "Mi Piace" ricevuti:
    2.316
    Punteggio:
    2.855
    Località:
    Il paese delle teste quadrate -TN-
    E' un lavoro che richiede mesi...
    Anche solo per non far uscire le frasi dalle finestre bisogna ingegnarsi...
    Se un dialogo è composto da 100 caratteri, la traduzione non può superare i 100 caratteri, spazi compresi...
  16. jacopo76

    jacopo76 Tribe Newbie

    Registrato:
    27 Marzo 2009
    Messaggi:
    153
    "Mi Piace" ricevuti:
    0
    Punteggio:
    0
    esatto....penso che tradurre un gioco intero per un appasionato sia complesso e che richieda troppo tempo e che alla fine convenga giocarlo così com'è.

    Poi se si hanno le capacità per farlo ovvero le conoscenze informatiche e conosce bene l'inglese....è libero di farlo.