1. BENVENUTO SU CONSOLE TRIBE

    Benvenuto, stai navigando nella nostra community come ospite

    Avere un account su Console Tribe ti permetterà di creare e partecipare alle discussioni e al mercatino, organizzare tornei e partite online, iniziare conversazioni personali con gli altri giocatori del forum e di utilizzare tutte le funzioni di questo sito.

    Registra il tuo account in meno di 5 secondi, se vuoi puoi sfruttare i login social via Facebook, Google Plus o Twitter.

Doppiatore di Fallout 4 ha lavorato più di anno al gioco senza saperlo

Discussione in 'Console News, Articoli e Recensioni' iniziata da LucaS93, 24 Ottobre 2016.

  1. LucaS93

    LucaS93 TurboRedattore Moderator

    Registrato:
    7 Novembre 2013
    Messaggi:
    43.832
    "Mi Piace" ricevuti:
    3.566
    Punteggio:
    8.991
    Località:
    Benevento, Campania
    PSN Tag:
    LucaS93-
    Xbox Live Tag:
    LucaS93tribe
    [​IMG]

    Vi abbiamo già parlato dello sciopero dei doppiatori che ha colpito l'industria videoludica. Quest'oggi arrivano le prime testimonianze degli scioperanti. Il doppiatore Keythe Farley ha rivelato di aver lavorato su Fallout 4 per oltre un anno senza esserne a conoscenza:
    "Ero uno dei personaggi principali, Kellogg, e non ho mai saputo di cosa si trattasse. Ho lavorato più di 16 mesi e ho semplicemente letto le frasi presenti su una pila infinita di copioni. Sembra paradossale, ma è una pratica molto comune, più di quanto in realtà si creda."​
    Leggi sul sito
  2. Astro86

    Astro86 Tribe Member

    Registrato:
    18 Marzo 2010
    Messaggi:
    4.237
    "Mi Piace" ricevuti:
    730
    Punteggio:
    282
    Località:
    Ardea
    PSN Tag:
    Astro_M
    Xbox Live Tag:
    Astro2010
    Nintendo Network ID:
    SideSilent
    e allora? ti hanno dato un lavoro, lo hai accettato, lo hai svolto, che differenza ti fa a quale personaggio viene usato? bho, mi fanno ridere e mi sa di arrampicata sui specchi. o forse volete uno stipendio variabile in base al personaggio? Ma fatela finita, ridicoli.
  3. Sid

    Sid Tribe Active Member

    Registrato:
    16 Novembre 2007
    Messaggi:
    14.055
    "Mi Piace" ricevuti:
    3.461
    Punteggio:
    1.331
    Località:
    Chi ha visto una volta il cielo di Palermo...
    PSN Tag:
    sidinvespa
    Un po' lo stesso discorso del capo che ti da lavoro quindi zitto e muto.


    Anni e anni di lotta sociale...

    Inviato da stocazzo utilizzando Tapatalk
  4. Astro86

    Astro86 Tribe Member

    Registrato:
    18 Marzo 2010
    Messaggi:
    4.237
    "Mi Piace" ricevuti:
    730
    Punteggio:
    282
    Località:
    Ardea
    PSN Tag:
    Astro_M
    Xbox Live Tag:
    Astro2010
    Nintendo Network ID:
    SideSilent
    zitto e muto no, ma se vado a lavorare in un supermercato, tu non puoi dire no al tuo capo perché nel contratto non c'era scritto che vai a mettere a posto i scaffali o stai in cassa... il lavoro fa sempre parte di quel mestiere e di certo non ti pagano di più solo perché il ruolo è più importante dell'altro.

    quindi non vedo cosa voglia ottenere con questa affermazione, hai accettato di fare il doppiatore? bene, lo hai fatto, sei stato pagato, ora è il capo a decide come sfruttare il tuo sforzo... un po come tutti i lavori di questo mondo.
  5. Sid

    Sid Tribe Active Member

    Registrato:
    16 Novembre 2007
    Messaggi:
    14.055
    "Mi Piace" ricevuti:
    3.461
    Punteggio:
    1.331
    Località:
    Chi ha visto una volta il cielo di Palermo...
    PSN Tag:
    sidinvespa
    Credo sia un diritto di tutti i lavoratori sapere su cosa si sta lavorando ogni giorno per più di un anno.

    Inviato da stocazzo utilizzando Tapatalk
    A Evalax, Seba e SkolcStrife piace questo elemento.
  6. SkolcStrife

    SkolcStrife Tribe Member

    Registrato:
    17 Novembre 2007
    Messaggi:
    3.545
    "Mi Piace" ricevuti:
    2.218
    Punteggio:
    548
    Località:
    Livorno
    PSN Tag:
    Skolc_Strife
    Xbox Live Tag:
    SkolcStrife360
    Nintendo Network ID:
    Skolc_Strife
    Soprattutto per un lavoro come il doppiatore dove la cosa più importante è entrare nel soggetto.Come ti fai ad immedesimare nel personaggio se non sai chi è,che tipo deve essere,e il contesto di una frase?Rischia di venir su qualcosa di piatto e senza sentimento.Stessa cosa per i film,non penso che i doppiatori differenti dalla lingua originale non sappiano cosa doppino.
    A Evalax e Seba piace questo messaggio.
  7. Astro86

    Astro86 Tribe Member

    Registrato:
    18 Marzo 2010
    Messaggi:
    4.237
    "Mi Piace" ricevuti:
    730
    Punteggio:
    282
    Località:
    Ardea
    PSN Tag:
    Astro_M
    Xbox Live Tag:
    Astro2010
    Nintendo Network ID:
    SideSilent
    credo quello lo sapevano per cosa lavoravano, credo nel loro contratto c'era scritto "Fallout 4" certo non è che mettono "Fallout 4, Personaggio: Pinco pallino" dato che magari, neanche avranno ancora un nome in questa fase "contrattuale"

    Kellog si era un antagonista, ma di poco rilievo secondo me. non e come un gioco come Hitman o MGS che ci sono protagonisti e antagonisti di rilievo. Dipende per me pure i vari casi
    infine più di un anno a non sapere su cosa si lavora, a gioco bello che finito, ora ti viene in mente? ma dai.
    Ultima modifica: 24 Ottobre 2016
  8. Astro86

    Astro86 Tribe Member

    Registrato:
    18 Marzo 2010
    Messaggi:
    4.237
    "Mi Piace" ricevuti:
    730
    Punteggio:
    282
    Località:
    Ardea
    PSN Tag:
    Astro_M
    Xbox Live Tag:
    Astro2010
    Nintendo Network ID:
    SideSilent
    su quello non e sono sicuro al 100% è, ma i doppiatori stanno in un camera insonorizzata e davanti le varie scene di gioco/film con il personaggio che doppiano... non credo proprio che sia solo come dice lui, che gli mettono un copione davanti con un microfono, sarebbe impossibile prendere il tempo, le pause, ecc.. almeno io penso, poi non so
  9. jashiner

    jashiner Guest

    Si spiegano i tanti dialoghi senza senso.
  10. notteincubo

    notteincubo Tribe Member

    Registrato:
    2 Maggio 2008
    Messaggi:
    7.561
    "Mi Piace" ricevuti:
    509
    Punteggio:
    442
    Località:
    toscana
    Poi però non lamentiamoci se i videogiochi sono doppiati in maniera obbrobriosa.
  11. notteincubo

    notteincubo Tribe Member

    Registrato:
    2 Maggio 2008
    Messaggi:
    7.561
    "Mi Piace" ricevuti:
    509
    Punteggio:
    442
    Località:
    toscana
    Invece ho lette varie interviste a doppiatori di videogiochi e lavorano quasi sempre alla cieca, solo con il testo, perchè mentre fanno il doppiaggio il gioco il più delle volte non è ancora pronto.
  12. Astro86

    Astro86 Tribe Member

    Registrato:
    18 Marzo 2010
    Messaggi:
    4.237
    "Mi Piace" ricevuti:
    730
    Punteggio:
    282
    Località:
    Ardea
    PSN Tag:
    Astro_M
    Xbox Live Tag:
    Astro2010
    Nintendo Network ID:
    SideSilent
    Chi se mai lamentato dei doppiaggi Inglesi, ansi, spesso e volentieri trovo il doppiaggio inglese molto più coinvolgente e caratterizzato dei doppiaggi italiani. E se è come dici tu, i doppiatori americani (o comunque di tutte le altre lingue escluso l'Italiano perché boh, lo trovo sempre di basso livello) sono solo da premiare, quello son d'accordo. Ma comunque io non riesco ancora a capire ciò che vogliono

    Orari più flessibili? lo spero per loro che lo otterranno ma, ma non sono solo loro a fare le ore piccole.
    Uno stipendio più elevato? stiamo al discorso del contratto, quando tu firmi ti dicono quanto prendi, libero di accettare o rifiutare.

    in entrambi i casi dopo VOI non vi lamentate di pagare un videogioco di più e avere comunque un doppiaggio alla cazzo di cane.

    Non voglio fare il dittatore ma nessuno gli obbliga ad accettare il lavoro, che poi è ridicolo, uno se si deve lamentare, lo fa durante il lavoro, li vedi le difficoltà, no dopo 19 mesi. per come vedo io, vedono prima i successi del loro operato, poi vogliono più fetta della torta.