1. BENVENUTO SU CONSOLE TRIBE

    Benvenuto, stai navigando nella nostra community come ospite

    Avere un account su Console Tribe ti permetterà di creare e partecipare alle discussioni e al mercatino, organizzare tornei e partite online, iniziare conversazioni personali con gli altri giocatori del forum e di utilizzare tutte le funzioni di questo sito.

    Registra il tuo account in meno di 5 secondi, se vuoi puoi sfruttare i login social via Facebook, Google Plus o Twitter.

piccolissimo aiuto inglese

Discussione in 'O.T. - Off Topic' iniziata da kinn, 19 Dicembre 2008.

  1. kinn

    kinn Tribe Member

    Registrato:
    2 Gennaio 2008
    Messaggi:
    4.311
    "Mi Piace" ricevuti:
    17
    Punteggio:
    36
    Località:
    Salerno
    Always and ever
    My love ever true
    Always and ever
    Shall be my love for you

    While I give you my heart
    Let you never break it
    While I give you my fealty
    Let you never shake it
    Yet I give you my thirst
    And I ask you to slake it

    In Love, in Friendship let us reign

    Tribe, so che di solito qui non si danno aiuti didattici, ma questo non mi serve per la scuola xd
    il senso generale l' ho capito anche io ( figuriamoci ) ma mi serve un traduzione scorrevole e enfatica.
    Un aiutino?:cry:
  2. spartandemos

    spartandemos Guest

    che canzone è?il significato l'ho intuito pure io ma non riesco a spiegare la differenza tra always e ever...anche se always è avverbio di frequenza..
  3. ninofoggy

    ninofoggy Tribe Angel

    Registrato:
    24 Febbraio 2007
    Messaggi:
    3.259
    "Mi Piace" ricevuti:
    1
    Punteggio:
    36
    Località:
    Terra dei Vespri e degli Aranci...
    Sempre e per Sempre....

    (Stilisticamente credo abbia ragione TU ma è l'unica sol che vedo logica..)

    Forse in Italiano si avvivicina ad un "PerSempre Sempre!".. qualcosa del genere...

    Credo sia stato più indicato qualcosa tipo 4ever 'n ever....
    Cmq l'hai scritta tu o esiste????
  4. RB26DETT

    RB26DETT Tribe Member

    Registrato:
    28 Marzo 2008
    Messaggi:
    9.759
    "Mi Piace" ricevuti:
    5
    Punteggio:
    36
    Località:
    アベリノ
    Google translate?

    così prendi 4 a prima botta
  5. ninofoggy

    ninofoggy Tribe Angel

    Registrato:
    24 Febbraio 2007
    Messaggi:
    3.259
    "Mi Piace" ricevuti:
    1
    Punteggio:
    36
    Località:
    Terra dei Vespri e degli Aranci...
    ti riferivi a me????:???:
  6. kinn

    kinn Tribe Member

    Registrato:
    2 Gennaio 2008
    Messaggi:
    4.311
    "Mi Piace" ricevuti:
    17
    Punteggio:
    36
    Località:
    Salerno
    allora, è un testo scritto da Jillian Godsil, dovrebbe essere un poeta.
    Anch'io mi sono incriccato su always and ever
  7. Justme

    Justme La Suocera

    Registrato:
    31 Dicembre 2005
    Messaggi:
    24.425
    "Mi Piace" ricevuti:
    53
    Punteggio:
    2.508
    Località:
    Milano
  8. RB26DETT

    RB26DETT Tribe Member

    Registrato:
    28 Marzo 2008
    Messaggi:
    9.759
    "Mi Piace" ricevuti:
    5
    Punteggio:
    36
    Località:
    アベリノ
    no no, al post iniziale ;)
  9. kinn

    kinn Tribe Member

    Registrato:
    2 Gennaio 2008
    Messaggi:
    4.311
    "Mi Piace" ricevuti:
    17
    Punteggio:
    36
    Località:
    Salerno
    si chiaro...:)

    quindi come potrebbe essere un esatta traduzione?

    comunque ragazzi , mi serve TUTTA la traduzione per favore:cry:

    kinn ha aggiunto 22 Minuti e 10 Secondi più tardi...

    Always and ever
    My love ever true
    Always and ever
    Shall be my love for you


    Finchè ti dono il mio cuore
    tu non romperlo mai
    Finchè ti dono la mia fedeltà
    tu non liberartene mai
    Ancora ti dono la mia sete (?)
    ti chiedo di non placarla mai

    nell'amore, nell'amicizia let us reign

    In grassetto ho messo quello che non riesco a tradurre.
  10. Difio

    Difio Tribe Member

    Registrato:
    27 Agosto 2006
    Messaggi:
    23.626
    "Mi Piace" ricevuti:
    238
    Punteggio:
    63
    Località:
    Arezzo, Italy, Italy
    la butto giù lì:

    Sempre e per sempre (dire "sempre e ogni volta" è un po' brutto)
    il mio amore sempre vero
    Sempre e per sempre
    deve essere il mio amore per te

    Finchè do a te il mio cuore
    non me lo spezzare mai
    Finchè do a te la mia fedeltà
    non la tradire mai
    Però ti dò la mia sete di amore
    e ti chiedo di dissetarla

    (così) Nell'amore, nell'amicizia regnamo


    al massimo vedi di renderla un po' te come più ti piace
    Ultima modifica: 19 Dicembre 2008
  11. kinn

    kinn Tribe Member

    Registrato:
    2 Gennaio 2008
    Messaggi:
    4.311
    "Mi Piace" ricevuti:
    17
    Punteggio:
    36
    Località:
    Salerno
    da un' altro forum mi portano:

    per sempre e oltre....
    il mio amore vero
    per sempre e oltre
    sarà il mio amore per te
  12. Difio

    Difio Tribe Member

    Registrato:
    27 Agosto 2006
    Messaggi:
    23.626
    "Mi Piace" ricevuti:
    238
    Punteggio:
    63
    Località:
    Arezzo, Italy, Italy
    il problema è che in una poesia, non sempre il significante è uguale al significato...quindi una traduzione va per lo più ad interpretazione.